Одной из главных частей программы стали заседания трёх профильных секций
Одной из главных частей программы стали заседания трёх профильных секций.
На секции художественного перевода участники обсуждали сохранение языкового многообразия России, подготовку молодых переводчиков и создание совместных издательских проектов. Особое внимание уделили качественному переводу национальных литератур на русский язык и языки народов России.
Секция поэзии, прозы и драматургии была посвящена развитию национальных литератур, возрождению традиции литературных встреч, вопросам книгоиздания и укреплению сотрудничества между регионами.
На секции литературоведения и литературной критики обсуждались проблемы экспертной оценки произведений, развитие критической мысли в регионах и необходимость создания федерального журнала, посвящённого литературоведению и литературной критике.
Главный итог дискуссий национальные литературы нуждаются не только в сохранении, но и в новых площадках для диалога, публикаций и профессионального развития.
В Грозном в рамках Конференции СПР национальных литератур Северного Кавказа, Юга России и Крыма состоялось пленарное заседание. Главной темой стала роль литературы в сохранении языков, культурного наследия и единства народов России.
На заседании обсуждались развитие художественного перевода, поддержка молодых авторов, создание переводческих школ и подготовка электронного альманаха национальных литератур.
Одним из важных итогов конференции станет именно этот альманах масштабный срез современного литературного процесса Северного Кавказа, Юга России и Крыма, который вскоре появится на площадках Союза писателей России, отметили в Союзе писателей ЧР.